

Le centre de santé AMMIE, dédié au soin des patients touchés par le VIH, à Ouahigouya (Burkina-Faso).
The health centre AMMIE dedicated to the care of patients affected by HIV, Ouahigouya (Burkina-Faso).

Salle d'attente du docteur Traoré.
Medical Center AMMIE. Waiting room

Le Docteur Arouna Traoré prépare la Téléconsultation en envoyant les photos des plaies du patient au docteur Marc Pechère, dermatologue du centre hospitalier La Tour de Genève.
Medical Center AMMIE. Dr. Arouna Traore prepares e-consultation sending photos of a serious foot skin disorder to Dr. Marc Pechère, dermatologist, at La Tour Hospital in Geneva.

Le Docteur Marc Peuchère attend le début de la consultation.
Dr. Marc Peuchère awaits the beginning of the consultation.

Le docteuar Arouna Traoré présente à Marc Peuchère les élèves stagiaires venus assister à la téléconsultation.
Medical Center AMMIE. Dr. Arouna Traore introduces students trainees attending teleconsultation to Marc peuchère.

Téléconsultation menée par le Docteur Arouna Traoré, généraliste, sous les conseils du docteur Marc Pechère, dermatologue du centre hospitalier La Tour de Genève. Le patient est Monsieur Noufou Ouédraogo.
E-consultation conducted by Dr. Arouna Traore, GP, under the guidance of Dr. Marc Pechère, dermatologist, La Tour Hospital in Geneva. The patient is Mr. Noufou Ouedraogo.

Téléconsultation menée par le Docteur Arouna Traoré, généraliste, sous les conseils du docteur Marc Pechère, dermatologue du centre hospitalier La Tour de Genève.
E-consultation conducted by Dr. Arouna Traore, GP, under the guidance of Dr. Marc Pechère, dermatologist, La Tour Hospital in Geneva.

Antenne satellite du centre de santé.
Satellite dish in the courtyard.

Pharmacie du centre de santé.
Pharmacy of the center.

La mosquée du village de Dimbal (Mali)
The mosque of Dimbal (Mali)

L'hôpital de Dimbal vu du haut du château d'eau.
Dimbal Hospital. View from the water tower.

Antenne satellite de l'hôpital. Derrière un enfant descend du fourrage du toit de la maison.
Dimbal Hospital. Satellite antenna of the hospital. Behind a child falls forage from the roof of his house.

Campagne de vaccination contre la fièvre jaune. Les villageois s'agglutinent devant la porte de l'hôpital en attendant leur tour.
Dimbal Hospital. Vaccination campaign against yellow fever. Villagers stucks at the front door of the hospital waiting to be called.

Cour de l'hôpital. Le docteur discute avec un patient.
Courtyard of the hospital. The doctor discusses with a patient.

Panneaux solaires de la pompe du château d'eau de l'hopital.
Dimbal Hospital. Solar cell for the water pump.

Sous la table d'auscultation, des batteries de camion et un convertisseur 12V-220v alimentées par deux plaques solaires fournissent l'énergie du système informatique du docteur Diak.
Under the auscultation table , truck s batteries and a power inverter 12V-220v supplied by two solar cells provied all the energy for Doctor Diak system.

Jeudi, 9h GMT, le docteur Diak se connecte sur le site du raft pour assister en compagnie du personnel présent et disponible à la conférence de formation continue diffusée sur le site du RAFT.
Dimbal Hospital. As every week on Thursday, 9 am GMT, Dr. Diak connects to the website of the RAFT (french-speaking e-medecine network) to attend with his staff at the conference training broadcasted by the RAFT.

Jeudi, 9h GMT, le docteur Diak se connecte sur le site du raft pour assister en compagnie du personnel présent et disponible à la conférence de formation continue diffusée sur le site du RAFT.
Dimbal Hospital. Doc Diak and the staff of nurses attend at the conference training broadcasted on the RAFT website by UNICEF about HIV and infant feeding.

Salle d'accouchement.
Dimbal Hospital. delivery room

Le docteur Diak se connecte via Skype pour montrer à un collègue les signes extérieurs d'une crise de palu aigüe d'une patiente de l'hôpital, Madame Tessungé.
Dimbal Hospital. Dr. Diak connects via Skype to show a colleague signs of dispigmentation on the hands of a patient affected by malaria.

Le docteur Diak se connecte via Skype pour montrer à un collègue les signes extérieurs d'une crise de palu aigue d'une patiente de l'hopital, Madame Tessungé.
Dimbal Hospital. Dr. Diak connects via Skype to show a colleague signs of dispigmentation on the hands of a patient affected by malaria

La nef de l'hopital où femmes attendent l'accouchement d'une parente.
Dimbal Hospital. The nave of the hospital where women are awaiting during the labour of a parent.

Greniers à mil du village.
Millet granaries .

Le docteur Diakaridia Traoré conseille son équipe d'aide soignants pour la campagne de vaccination.
Dimbal Hospital. Dr. Traoré Diakaridia advises his team of caregivers for the vaccination campaign

L'équipe d'aide-soignants se prépare à partir dans le village voisin pour entamer la campagne de vaccination contre la fièvre jaune.
Dimbal Hospital. The caregivers team is preparing to leave in the neighbouring village to begin the vaccination campaign against yellow fever.

La stabilisation d'un médecin dans la brousse permet de faire perdurer les campagnes de vaccination.
Dimbal Hospital. The sedentarization of a doctor in the bush helps to perpetuate the vaccination campaigns.

Les enfants reçoivent un carnet de vaccination qui est parfois le seul endroit où leur date approximative de naissance est écrite.
Dimbal Hospital. Kids received a vaccination book that is sometimes the only place where they approximate birth date is written.

Campagne de vaccination contre la fièvre jaune. La matrone vaccine tout le monde sauf les enfants de moins de 9 mois et les femmes enceintes.
Dimbal Hospital. Vaccination campaign against yellow fever. The "Den Mother" vaccine everyone except children under 9 months and pregnant women.

Campagne de vaccination contre la fièvre jaune. C'est grâce à sa présence sur place depuis 4 ans et sa faculté d'adaptation au milieu rural que le Docteur Diakaridia Traoré a pu mettre en place de façon efficace ce type de campagnes.
Dimbal Hospital. Vaccination campaign against yellow fever. Because of its presence on the spot for 4 years and its adaptability to rural areas, Dr. Diakaridia Traoré has succeded to make such campaigns.

Le potager communautaire tenu par les vieilles du village.
Community garden cultivated by elderly.

L'hôpital de Dimbal reste ouvert 24h/24, assurant aussi les urgences.
Dimbal Hospital. The hospital remains open 24/24, also ensuring emergencies.
