http://pagaill.free.fr/site2011/files/gimgs/25_sans-titre-1.png
http://pagaill.free.fr/site2011/files/gimgs/25_kushiro001.jpg
Face à la mer, à la limite de la ville, s'élève un terril de plusieurs dizaines de mètres.
Facing the sea at the edge of town stands a slag heap.
http://pagaill.free.fr/site2011/files/gimgs/25_kushiro002.jpg
A l'entrée de la Taiheiyo Coal Mining Co, des logements ont été construits pour les mineurs. Le terrain de base-ball n'est plus entretenu, faute d'usagers.
At the entrance of the Taiheiyo Coal Mining Co., housing were built for miners. The baseball field is not maintained for lack of users.
http://pagaill.free.fr/site2011/files/gimgs/25_kushiro003.jpg
Isamu Sugo, 64 ans, conseiller du club, a choisi cet emploi, succédant ainsi à son père, afin de conserver le logement familial réservé aux mineurs.
Isamu Sugo, 64, retired club advisor, chose this job, succeeding his father, to keep the family home for minors.
http://pagaill.free.fr/site2011/files/gimgs/25_kushiro004.jpg
Dans la salle de réunion, les mineurs reçoivent les dernières instructions, remplissent des documents pour leurs tâches de la journée.
In the meeting room, the miners receive final instructions, fulfill their duties in documents for the day.
http://pagaill.free.fr/site2011/files/gimgs/25_kushiro005.jpg
Descendre dans la mine n'a jamais été réjouissant et cela l'est encore moins depuis l'annonce de la fermeture.
Go down in the mine has never been gratifying and it is even less so since the announcement of the closure.
http://pagaill.free.fr/site2011/files/gimgs/25_kushiro006.jpg
http://pagaill.free.fr/site2011/files/gimgs/25_kushiro007.jpg
"Je travaillais dans un supermarché, mais je voulais changer de métier pour pouvoir me marier" explique Shinitshi Tazawa, 30 ans.
"I worked in a supermarket, but I wanted to change jobs to get married, "says Shinitshi Tazawa, 30.
http://pagaill.free.fr/site2011/files/gimgs/25_kushiro008.jpg
Un contremaître fait une dernière vérification de l'équipement de chaque employé.
A supervisor made ??a final check of equipment for each employee.
http://pagaill.free.fr/site2011/files/gimgs/25_kushiro009.jpg
"Yoshi" scandent 3 fois en choeur les mineurs, index en avant. Promesse de respecter les règles de sécurité.
"Yoshi" chant in chorus 3 times the miners, index forward. Promise to respect safety rules.
http://pagaill.free.fr/site2011/files/gimgs/25_kushiro010.jpg
http://pagaill.free.fr/site2011/files/gimgs/25_kushiro011.jpg
"J'ai eu vraiment peur quand j'y suis entré la première fois, il y a 16 ans", se souvient Masami Yoshida, 44 ans. "Tout est sombre dedans et comme je n'avais pas l’habitude à l'époque, je ne voyais pas ce je faisais."
"I was really scared when I entered the first time 16 years ago, " recalls Masami Yoshida, 44. "Everything is dark inside and as I was not used at the time, I did not know what I was doing."
http://pagaill.free.fr/site2011/files/gimgs/25_kushiro012.jpg
http://pagaill.free.fr/site2011/files/gimgs/25_kushiro013.jpg
L'attente des wagons
Waiting for wagons
http://pagaill.free.fr/site2011/files/gimgs/25_kushiro015.jpg
De l'autre côté du quai, les wagons recrachent des mineurs épuisés. Après un bref chassé-croisé, le train glisse à nouveau vers le fond.
On the other side of the platform, wagons spit exhausted miners. After a brief crossover, the train slides back to the bottom.
http://pagaill.free.fr/site2011/files/gimgs/25_kushiro014.jpg
Les mineurs avant la descente.
Minors before the descent.
http://pagaill.free.fr/site2011/files/gimgs/25_kushiro016.jpg
"Je ne pensais jamais à la fermeture avant son annonce" avoue Koji Ota, 46ans. "Je pensais que je pourrais travailler ici jusqu’à la retraite, même si je n'aime pas l'environnement de la mine: tout y est sombre, l'air y est vicié."
"I never thought about the closure before the announcement" admits Koji Ota, 46ans. "I thought I could work here until retirement, even if I do not like the environment of the mine, everything is dark, the air is fouled."
http://pagaill.free.fr/site2011/files/gimgs/25_kushiro017.jpg
Premier moment de détente avant le bain.
First moment of relaxation before the bath.
http://pagaill.free.fr/site2011/files/gimgs/25_kushiro018.jpg
La pause cigarette avant le bain.
The cigarette break before the bath.
http://pagaill.free.fr/site2011/files/gimgs/25_kushiro019.jpg
La douche se prend assis sur des tabouret en plastique.
They take a shower, sitting on a plastic stool
http://pagaill.free.fr/site2011/files/gimgs/25_kushiro020.jpg
http://pagaill.free.fr/site2011/files/gimgs/25_kushiro021.jpg
Une fois lavés et rasés, les mineurs se détendent dans l'eau des bains (onsen)
Once washed and shaved, minors relax in water baths (onsen)
http://pagaill.free.fr/site2011/files/gimgs/25_kushiro022.jpg
http://pagaill.free.fr/site2011/files/gimgs/25_kushiro023.jpg
Enfin propre, les mineurs peuvent rentrer chez eux, ou aller boire une bière avec leurs collègues.
Finally clean, miners can go home or go drink a beer with colleagues.
http://pagaill.free.fr/site2011/files/gimgs/25_kushiro024.jpg
Centre de conditionnement du charbon et station d'épuration de l'eau chargée de minerai.
Fitness center of coal and wastewater treatment plant
http://pagaill.free.fr/site2011/files/gimgs/25_kushiro026.jpg
La ligne de chemin de fer reliant le port à la mine de charbon longe la mer.
The railway line linking the port to the coal mine along the sea
http://pagaill.free.fr/site2011/files/gimgs/25_kushiro027.jpg
Le charbon, à peine sorti de terre, est acheminé par wagon jusqu'au port. Encore tiède, il semble fumer dans l'air froid du mois de janvier.
Coal, barely out of earth, is transported by rail to the port. Still warm, it seems to smoke in the cold air of January.
http://pagaill.free.fr/site2011/files/gimgs/25_kushiro028.jpg
Chargement du charbon sur le Taisei-Maru.
Loading of coal on the Taisei Maru.
http://pagaill.free.fr/site2011/files/gimgs/25_kushiro029.jpg
Le transporteur maritime est une filiale de Taiheiyo et risque de subir elle aussi les conséquences de la fermeture.
The shipping company is a subsidiary of Taiheiyo and will also suffer the consequences of the closure.
http://pagaill.free.fr/site2011/files/gimgs/25_kushiro030.jpg
Il faudra à peine 24h pour remplir de charbon la cale du Taisei-Maru, mais 15 jours avant qu'un nouveau bateau ne se présente.
http://pagaill.free.fr/site2011/files/gimgs/25_kushiro031.jpg
Maison de mineur dans la ville de Kushiro.
Miner's house in the city of Kushiro.
http://pagaill.free.fr/site2011/files/gimgs/25_kushiro032.jpg
Malgré la couleur rouge du drapeau du syndicat, les mineurs se défendent de toute référence à l'internationale communiste.
Despite the red flag of the union, the miners defending any reference to the Communist International.
http://pagaill.free.fr/site2011/files/gimgs/25_kushiro033.jpg
Le chant du syndicat de la mine. Ouverture d'une assemblée générale d'information des mineurs sur les points de revendication présentés aux dirigeants.
The singing of the union at the mine. Opening a meeting of information on minor points of claim presented to the leaders.
http://pagaill.free.fr/site2011/files/gimgs/25_kushiro034.jpg
Dans ce bar à sushi, on chante au karaoké entre deux discussions autour de la fermeture de la mine. Le patron est un ancien mineur qui a quitté la profession quand il a sentit le vent tourner.
In this sushi bar, we sing karaoke between two discussions about the closure of the mine. The owner is a former miner who left the profession when he felt the wind change.